20+ Nombres de personajes que, al ser traducidos, no tienen nada que ver con los originales (algunos son muy cómicos)

Las películas y series, muchas veces, deben pasar por arduos procesos de doblaje, traducción y adaptación en función de las tendencias y costumbres del país o países en los que se emitirán. Estamos acostumbrados a escuchar nombrar a algunos personajes por el nombre que se les da en nuestros países; sin embargo, desconocemos que, en algunos casos, este no tiene nada que ver con el original.